Cette certification est remplacé par :
Cette certification remplace :
Code certifinfo : 70333
Niveau européen : Niveau BUT, Licence, Licence Pro
Type de certification : Licence
RNCP : 10921
Accessiblité formation continue : Oui
Anglais, allemand, espagnol, italien, mais aussi arabe, chinois, japonais, hébreu, polonais, russe, suédois... l'éventail des langues étrangères possible est large. Même variété du côté des langues régionales : basque, breton et celtique, catalan, créo
Description des objectifs :
Anglais, allemand, espagnol, italien, mais aussi arabe, chinois, japonais, hébreu, polonais, russe, suédois... l'éventail des langues étrangères possible est large. Même variété du côté des langues régionales : basque, breton et celtique, catalan, créole, langue d'Oc, langue et culture corses, langues océaniennes, langues polynésiennes, occitan ou tahitien. Néanmoins, toutes les universités ne proposent pas l'ensemble des langues.
La formation s'appuie sur un socle d'enseignements en langue, en compréhension écrite et orale de la langue choisie, en littérature et civilisation du (ou des) pays d'expression. Les étudiants approfondissent la grammaire et s'initient à la pratique de la traduction écrite et orale (thème et version) de textes littéraires et de textes de presse. Une étude approfondie de la phonétique et de la linguistique de la langue choisie est également au programme.
Débouchés :
Secteurs d'activité :
Travail dans les maisons d'édition, dans les centres de ressources documentaires, dans les institutions culturelles, dans les administrations relevant de la diplomatie, de la coopération et/ou de l'action dans le domaine de la culture.
Métiers visés :
Traducteur et/ou enseignant dans des associations; lecteur/lectrice en langue italienne ; enseignant en Français Langue Etrangère ; traducteur / interprète ; chargé(e) de communication ; documentaliste ; bibliothécaire ; responsable d'édition